The customs exchange warehouse
Site map      
Kushbegi st.,18 100022 Tashkent
+998 71 250 52 21 Help Phone

The customs exchange warehouse may be used by participants in exchange trading, dealers and brokers:

  • to provide guarantees for the supply of goods on exchange transactions;
  • for the supply of goods intended for their sale at the exchange and exhibition-and-trade auctions of the Exchange by domestic producers;
  • as a place of delivery of goods for non-residents, if it is established in the conditions of the contract, including in the customs regime of temporary storage;
  • as a warehouse for the placement of goods and their storage by bidders in order to select the optimal time for sale in order to achieve the greatest efficiency of transactions, to provide the ability to quickly respond to emerging commodity demand and supply products from the customs terminal.




1. These Regulations on the authorized customs exchange warehouse (hereinafter referred to as the “exchange warehouse”) of the Republican Universal Agro-Industrial Exchange JSC (hereinafter the Exchange) determine the Procedure for accreditation and activity of warehouses in the process of reception, recording, storage and shipment of products and raw materials placed at the warehouse by participants at domestic, import and export transactions concluded at the Exchange auctions. 

2. The exchange warehouse is a legal entity operating in the part of clients that are participants in exchange, exhibition, fair, auction transactions (hereinafter referred to as participants in exchange transactions - UBS) concluded on the Exchange in accordance with the Exchange Trading Rules and other regulatory acts of the Exchange. 

3. Exchange warehouses are guided in their work with UBS by these Regulations, the Cooperation Agreement with the Exchange and direct agreements with UBS, which in this case are Tenant Clients of the Exchange warehouse. 

4. Exchange warehouse:

  • accepts, records, stores, ships the goods of participants in exchange transactions;
  • receives the necessary information from the Exchange and transfers the requested information to the Exchange. 

5. These Regulations may be amended and supplemented by the Exchange depending on changes in the Legislation and regulatory acts of the Exchange itself. In case of disagreement of the warehouse administration, as a legal entity, with these changes and additions, the Cooperation Agreement may be terminated. In this case, the warehouse is obliged to fulfill the previously assumed obligations on the terms and conditions in force until the adoption of amendments and additions to this provision.


6. The issue of accreditation of the Exchange warehouse is decided by the Exchange executive body. For accreditation as an Exchange warehouse, an Authorized customs warehouse, on the basis of an Agreement on cooperation with the Exchange, as a legal entity, submits to the Exchange the following documents in addition:

a) a copy of the constituent documents;

b) information on the availability and characteristics of storage facilities, the availability of loading and unloading capacities and the scheme of transport interchange of access roads;

c) a card with samples of signatures and seals;

c) the list of services provided to UBS Clients and their tariffs. 


7. The exchange warehouse should have warehouse areas for storage of industrial and food products, refrigerators, corresponding to storage conditions for types of goods. The exchange warehouse should be able to accept and ship the goods by means of transport convenient for the Exchange Clients.

8. On the Exchange warehouse, the requirements for the receipt, recording, storage and shipment of goods must be strictly observed. Non-compliance with them is the basis for imposing fines on the Exchange warehouse in favor of the Exchange or canceling the decision on accreditation.

9. The decision to impose fines is taken by the Exchange Arbitration Commission.

10. The decision to revoke accreditation is taken by the executive body on the basis of a reasoned statement by the Arbitration Commission.


11. Goods are accepted by the Exchange warehouse for storage from the owner of the goods at the warehouse and includes:

  • joint inspection by representatives of the owner of the goods, warehouse and freight forwarder of the vehicle for the safety and condition of the quality of the cargo;
  • sampling and determining the quality of the goods in accordance with applicable standards;
  • weighing a vehicle with goods;
  • delivery and loading of goods to the storage location;
  • weighing an empty vehicle.

 12. Within two business days after the goods are stored at the Exchange warehouse for storage in accordance with the quality and shelf life of the established requirements and certain conditions of the exchange transaction, the Exchange warehouse must issue the relevant warehouse certificates to the goods owner.

13. The exchange warehouse cannot issue warehouse certificates to the commodity owner in the following cases:

  • the quality indicators of goods delivered to the Exchange treasure, during the study, were subject to acceptable deviations, worse than established quality indicators;
  • in the absence of properly executed documents confirming the ownership right to the goods transferred for storage and its characteristics;
  • any details of the warehouse certificate are not affixed to the form of the warehouse certificate, or the form does not comply with the established model, or the form contains
  • unidentified inscriptions and details;
  • the quantity of goods is less than the value set for the exchange contract;
  • the shelf life of the goods ends earlier than the contract execution date;
  • the warehouse certificate indicates several types of goods, different in quality.

14. The responsibility for identification of the goods accepted for storage is submitted to the documents submitted to it, confirming the quality, quantity of the goods, as well as the ownership right to it, bears the Exchange warehouse.


15. Goods accepted for storage by the Exchange warehouse from UBS are accounted separately from other stored products or goods belonging to the warehouse on the basis of ownership. 

16. The exchange warehouse does not have the right to use the goods transferred for storage, as well as provide the opportunity to use them to third parties, unless the use of the stored goods is necessary to ensure its safety.

17. If it is necessary to change the conditions of storage of goods stipulated by the Agreement on the storage of goods at the Exchange warehouse, the Exchange warehouse shall immediately notify the owner of the goods or his representative. If a change in storage conditions is necessary to eliminate the danger of loss, shortage or damage to the goods, the Exchange warehouse has the right to change the method, place and other storage conditions by notifying the owner of the goods 

18. If during storage there was a real threat of damage to the goods, or the goods were already damaged or circumstances arose that could not ensure its safety, and timely adoption of measures for shipment of goods from the warehouse from the goods owner cannot be expected, the Exchange warehouse must immediately notify about these circumstances the owner of the goods with a description of what happened and the actions taken by the warehouse, including in relation to the stored goods

19. The exchange warehouse is obliged to provide the owner of the goods and the exchange during storage the opportunity to inspect the goods or their samples, take samples and take measures necessary to ensure the safety of the goods.

20. If, during storage, damage to the goods is found that go beyond the limits of the natural storage agreed upon in the storage agreement or the usual norms of natural damage, the Exchange warehouse must immediately draw up an act of this and inform the goods owner on the same day.

21. If the owner of the goods has not made a payment within 10 days after the date of the next payment for storage services in accordance with the established tariffs, the Exchange warehouse must notify the owner of the goods in writing. If within 10 days after the Exchange’s notification of non-payment, the payment did not arrive at the warehouse account, the Exchange warehouse has the right to sell parts of the stored goods at the Exchange’s auction for the amount of the debt. In this case, the Exchange warehouse is obliged to provide the Exchange with documents confirming violation of the terms and procedure for payment of warehouse expenses and issue new warehouse certificates for the remaining volume of goods within one business day.

22. When changing the owner of the goods (warehouse certificates) in the course of exchange transactions, the Exchange is obliged to inform the warehouse of the name of the new goods owner on the day of such a change. The owner of the goods, respectively, on the same day is notified of their rights to the goods.

23. The new owner of the goods is obliged to pay for the services of the Exchange warehouse for storing goods from the date of entry into ownership of the goods according to the results of exchange transactions.

24. The goods transferred in accordance with this Regulation for storage are stored at the Exchange warehouse in the volume and quality recorded in the Warehouse Certificates for the entire period of storage of the goods. An exchange warehouse is obliged at any moment of storage to have goods in containers in quantity and quality not less than indicated in all warehouse certificates issued by the warehouse for goods of the corresponding quantity and quality.

The exchange warehouse cannot store UBS goods outside the Republic of Uzbekistan and in places that are not adapted for storage or are not provided for by the storage requirements of the goods.


25. Shipment of goods is carried out within the terms established by the contract registered at the Exchange bidding under the terms of the transaction upon presentation by the buyer or his representative of the Exchange warehouse, certified by the Exchange Clearing House of the order for the delivery (shipment) of goods. All costs of checking the quality of the goods are borne by the buyer.

26. Claims of the buyer regarding the quality, quantity of goods, condition of access roads, loading and unloading capacities, or for any other circumstances that have developed on the Exchange warehouse and preventing the receipt, shipment, or export of goods, no later than 5 working days after the delivery date are drawn up in the Act 3- x copies, which are provided respectively to the Exchange warehouse and the Exchange.

27. The act on claims of the buyer must be considered by the Arbitration Commission of the Exchange within 5 business days after presentation. For perishable products, a decision must be made within one day.

28. If, after 5 working days after the date of execution of the contract, the buyer has not submitted a Claims Act to the Exchange, the Exchange has the right to transfer the full amount stipulated by the contract to the seller.

29. The exchange warehouse releases the exchange goods only upon presentation by the goods owner of the warehouse warehouse certificates issued by the warehouse for the goods in accordance with the conditions established by the contract.

30. By agreement with the warehouse, the owner of the goods can ship a part of the goods, and for the remaining part draw up an additional storage agreement and / or new warehouse certificates.

31. The issue of goods is accompanied by the execution of shipping documents in accordance with the requirements of current legislation, copies of which are electronically transmitted to the Exchange. 

32 Otherwise, the internal accounting of storage and shipment of goods is carried out in accordance with the requirements of the legislation and internal regulatory documents of the Exchange warehouse. 


33. The exchange warehouse is obliged to organize technological processes for the reception, storage and shipment of goods in such a way as to avoid at all stages losses in its quantity and quality from the established parameters at the time of its acceptance.

34. The exchange warehouse shall be obliged to insure for the entire storage period indicated in the warehouse certificate at the insurance company of its choice the risks of loss (loss), shortage, damage or reduction in the quality of the goods accepted for storage under issued warehouse certificates, and which may be realized due to:

  • fire;
  • lightning strike;
  • water damage;
  • theft, robbery, robbery;
  • natural Disasters;
  • intentional unlawful actions of third parties aimed at the destruction or damage of goods;
  • carrying out loading and unloading operations.

35. Upon receipt of goods for storage, the Exchange warehouse is obliged to determine the quality and weight of the goods for an additional fee in accordance with the warehouse Tariffs.

36. The Exchange warehouse, when accepting the goods for storage, is obliged to return to the bearer of the warehouse certificate such quantity of goods and of the same quality that was deposited at the Exchange warehouse.

37. If, in violation of the requirements of this Regulation, the Exchange warehouse sold the stored goods without the occurrence of circumstances stipulated by this Regulation, and a decision on liability was taken at a meeting of the Arbitration Commission, the following sanctions may be imposed on the Exchange warehouse:

  • within 5 business days, restore the sold volume of goods of the same quality in storage and ship them to the owner of the goods or return to him 100 (one hundred)% of the cost of goods sold, calculated as the product of the quantity of goods sold in units of measurement by the exchange price of the goods on the day the Exchange or the commodity owner has established the fact of the lack of goods in the warehouse;
  • to pay a fine in the amount of 20% of the value of the goods sold, calculated as the product of the quantity of goods sold in units of measurement to the exchange price of the goods on the day when the Exchange or the goods owner established the fact that the goods were not in stock. The penalty is paid within 10 days after the warehouse receives a written request from the Exchange to pay a fine and is distributed as follows: 10% goes to the goods owner, 10% goes to the Exchange.

38. If the Exchange warehouse does not comply with paragraph 37, the owner of the goods is obliged to apply to the Commercial Arbitration Court with a claim to the Exchange warehouse.


39. The owner of the goods is obliged to timely pay the costs of storage of the goods to the Exchange warehouse in accordance with the tariffs established by the warehouse, terms and payment procedure. If these conditions are violated, he may, in accordance with this Regulation, lose the right to the goods and receive monetary compensation from the warehouse for him. 

40. After the fulfillment of the contract or the expiration of the storage period of the goods, the owner of the goods must take the goods from the warehouse within 10 working days at the latest, or renew the storage agreement upon agreement with the warehouse. Otherwise, the Exchange warehouse has the right to sell the goods. 


41. The Exchange is obliged, within one business day after the exchange transaction, as a result of which the owner of the warehouse certificate (goods) has changed, to notify the Owner of the goods and the Exchange warehouse in writing. After such notification, the owner of the goods is obliged to pay storage costs, and the exchange warehouse accept these payments and fulfill all the conditions for proper storage of goods.

42. The Exchange is obliged to accept warehouse certificates issued by the Exchange warehouse in accordance with the terms and conditions agreed upon by the Exchange and the Exchange warehouse for conducting exchange transactions.

43. Warehouse certificates issued by the Exchange warehouse may be accepted by the Clearing and Clearing Chamber by the Exchange as collateral for exchange transactions.

 44. Only goods available for exchange transactions with immediate delivery or delivery at a specified time in the future (exchange, auction and fair spot and forward transactions) may act as goods accepted for storage under the issuance of warehouse certificates.

45. The following may not be regarded as goods accepted for storage under the issuance of warehouse certificates:

  • future products or goods to be acquired in the future;
  • goods in the process of transportation;
  • goods already encumbered with the rights of a pledge, arrested, or which is foreclosed or in other cases when the rights of the goods owner to the goods are limited;
  • goods that cannot be stored without loss of qualitative or quantitative characteristics during the term of the storage agreement;
  • goods in respect of which legal proceedings have not been terminated.


Таможенный биржевой склад может использоваться участниками биржевой торговли дилерами и брокерами:

  • для обеспечения гарантий поставки товаров по биржевым сделкам;
  • для поставки товаров, предназначенных для их реализации на биржевых и выставочно-ярмарочных торгах Биржи отечественными товаропроизводителыми;
  • как место поставки товаров для нерезидентов, если это установлено в условиях контракта, в том числе, в таможенном режиме временного хранения;
  • как склад для размещения товаров и их хранение участниками торгов в целях выбора оптимального времени продажи в целях достижения наибольшей эффективности сделок, обеспечения возможности быстрого реагирования на возникающий товарный спрос и поставки продукции с таможенного терминала.




1. Настоящее Положение об уполномоченном таможенном биржевом складе(далее «биржевой склад») АО «Республиканская универсальная агропромышленная биржа» (далее Биржа) определяет Порядок аккредитации и деятельности складов в процессе приема, учета, хранения и отгрузки продукции и сырья размещенного на Складе участниками по внутренним, импортным и экспортным сделкам, заключенных на торгах Биржи. 

2. Биржевой склад является юридическим лицом, осуществляющее свою деятельность в части клиентов, являющимися участниками биржевых, выставочно-ярмарочных, аукционных сделок (далее участниками биржевых сделок - УБС), заключенных на Бирже в соответствии Правилами торгов Биржи, другими нормативными актами Биржи. 

3. Биржевые склады в своей деятельности руководствуются в работе с УБС настоящим Положением, Соглашение о сотрудничестве с Биржей и прямыми договора с УБС, являющимися в этом случае Клиентами-арендаторами Биржевого склада. 

4. Биржевой склад:

  • принимает, учитывает, хранит, отгружает товар участников биржевых сделок;
  • получает необходимую информацию от Биржи и передает запрашиваемую информацию на Биржу. 

5. Настоящее Положение может быть изменено и дополнено Биржей в зависимости изменения Законодательства и нормативных актов самой Биржи. В случае несогласия администрации склада, как юридического лица, с этими изменениями и дополнениями Соглашение о сотрудничестве может быть расторгнуто. При этом склад обязан выполнить ранее принятые обязательства на условиях, действовавших до момента принятия изменений и дополнений в настоящее положение.


6. Вопрос об аккредитации Биржевого склада решается исполнительным органом Биржи. Для аккредитации в качестве Биржевого склада Уполномоченный таможенный склад на основании Соглашения о сотрудничестве с Биржей, как юридическое лицо, представляет на Биржу дополнительно следующие документы:

а) копию Учредительных документов;

б) информацию о наличии и характеристиках складских помещений, наличии погрузочно-разгрузочных мощностей и схему транспортной развязки подъездных путей;

в) карточку с образцами подписей и печатей;

в) перечень услуг, предоставляемых Клиентам УБС и тарифы на них. 


7. Биржевой склад должен иметь складские площади для хранения промышленных и продовольственных товаров, холодильные камеры, соответствующие условиям хранения видам товаров. Биржевой склад должен иметь возможность приемки и отгрузки товара удобным для Клиентов Биржи видами транспорта.

8. На Биржевом складе должны строго соблюдаться требования по приему, учету, хранению и отгрузке товара. Несоблюдение ихявляется основанием для наложения на Биржевой склад штрафов в пользу Биржи или аннулирования решения об аккредитации.

9. Решение о наложении штрафов принимается Арбитражной комиссией Биржи.

10. Решение об аннулировании аккредитации принимается исполнительным органом на основании аргументированного заявления Арбитражной комиссии.


11. Приемка товара Биржевым складом на хранение от владельца товара производится на складе и включает:

  • совместный осмотр представителями владельца товара, склада и экспедитора транспортного средства на предмет сохранности и состояния качества груза;
  • отбор проб и определение качества товара в соответствии с действующими стандартами;
  • взвешивание транспортного средства с товаром;
  • доставку и загрузку товара в место хранения;
  • взвешивание порожнего транспортного средства.

 12. В течение двух рабочих дней после размещения на Биржевом складе на хранение товара соответствующего по качеству и сроку хранения установленным требованиям и определенным условиями биржевой сделки, Биржевой склад обязан выдать товаровладельцу соответствующие складские свидетельства.

13. Биржевой склад не может выдавать товаровладельцу складские свидетельства в следующих случаях:

  • показатели качества товара, доставленного на Биржевой клад, при исследовании оказались с учетом допустимых норм отклонений хуже установленных показателей качества;
  • при отсутствии надлежаще оформленных документов, подтверждающих право собственности на передаваемый на хранение товар и его характеристики;
  • какой-либо реквизит складского свидетельства не проставлен на бланк складского свидетельства, либо бланк не соответствует установленному образцу, либо на бланке имеются
  • неустановленным надписи и реквизиты;
  • количество товара меньше установленного для биржевого контракта значения;
  • срок хранения товара заканчивается раньше даты исполнения контракта;
  • в складском свидетельстве указано несколько видов товаров, различных по своему качеству.

14. Ответственность за идентификацию принятого на хранение товара представленным на него документам, подтверждающим качество, количество товара, а также право собственности на него, несет Биржевой склад.


15. Товар, принятый на хранение Биржевым складом от УБС, учитывается раздельно от другой хранимой продукции или товаров, принадлежащих складу на праве собственности. 

16. Биржевой склад не вправе пользоваться переданным на хранение товаром, а равно предоставлять возможность пользования им третьим лицам, за исключением случая, когда пользование хранимым товаром необходимо для обеспечения его сохранности.

17. При необходимости изменения условий хранения товара, предусмотренных Договором о хранении товара на Биржевом складе, Биржевой склад обязан незамедлительно уведомить об этом собственника товара или его представителя. Если изменение условий хранения необходимо для устранения опасности утраты, недостачи или повреждения товара, Биржевой склад вправе изменить способ, место и иные условия хранения, уведомив об этом собственника товара 

18. Если во время хранения возникла реальная угроза порчи товара, либо товар уже подвергся порче, либо возникли обстоятельства, не позволяющие обеспечить его сохранность, а своевремен-ного принятия мер по отгрузке товара со склада от товаровладельца ожидать нельзя, то Биржевой склад обязан немедленно уведомить об этих обстоятельствах собственника товара с описанием случившегося и предпринимаемых складом действиях, в том числе по отношению к хранящемуся товару

19. Биржевой склад обязан предоставлять собственнику товара и бирже во время хранения возможность осматривать товары или их образцы, брать пробы и принимать меры, необходимые для обеспечения сохранности товаров.

20. При обнаружении во время хранения повреждений товара, выходящих за пределы согласованных в договоре хранения или обычных норм естественной порчи, Биржевой склад обязан незамедлительно составить об этом акт и в тот же день известить собственника товара.

21. Если собственник товара в течение 10 дней после наступления даты очередной оплаты услуг по хранению товара в соответствии с установленными тарифами не осуществил платеж, Биржевой склад обязан письменно уведомить об этом собственника товара. Если в течение 10 дней после уведомления Биржи о неуплате платеж не поступил на счет склада, то Биржевой склад имеет право продать на торгах Биржи части хранящегося товара на сумму задолженности. В этом случае Биржевой склад обязан в течение одного рабочего дня предоставить Бирже документы, подтверждающие нарушение сроков и порядка оплаты складских расходов и оформить новые складские свидетельства на оставшийся объем товара.

22. При изменении собственника товара (складских свидетельств) в процессе биржевых сделок, Биржа обязана сообщить складу наименование нового товаровладельца в день такого изменения. Собственник товара, соответственно, в этот же день уведомляется о своих правах на товар.

23. Новый собственник товара обязан оплачивать услуги Биржевого склада по хранению товара с даты вступления в права владения товаром по результатам биржевых сделок.

24. Переданный в соответствии с настоящим Положением на хранение товар хранится на Биржевом складе в зафиксированном в Складских свидетельствах объеме и качестве в течение всего срока хранения товара. Биржевой склад обязан в любой момент хранения иметь в емкостях товар в количестве и качестве не менее чем указано во всех выпущенных складом Складских свидетельствах на товар соответствующего количества и качества.

Биржевой склад не может хранить товар УБС за пределами Республики Узбекистан и в местах, не приспособленных для хранения или не предусмотренных требованиям хранения товара.


25. Отгрузка товара осуществляется в сроки, установленные контрактом, зарегистрированным на торгах Биржи по условиям сделки при предъявлении покупателем или его представителем Биржевому складу, заверенного Клиринговой палатой Биржи поручения на поставку(отгрузку) товара. Все расходы по проверке качества товара возлагаются на покупателя.

26. Претензии покупателя по качеству, количеству товара, состоянию подъездных путей, погрузочно-разгрузочных мощностей либо по любым иным обстоятельствам, сложившимся на Биржевом складе и препятствующим получению, отгрузке или вывозу товара, не позднее 5 рабочих дней после даты поставки оформляются Актом в 3-х экземплярах, который предоставляется соответственно Биржевому складу и Бирже.

27. Акт по претензиям покупателя должен быть рассмотрен Арбитражной комиссией Биржи в течение 5 рабочих дней после предъявления. По скоропортящейся продукции решение должно быть принято в течении одних суток.

28. Если по истечении 5 рабочих дней после даты исполнения контракта покупатель не предоставил на Биржу Акт претензий, то Биржа имеет право перечислить продавцу предусмотренную по контракту денежную сумму в полном объеме.

29. Биржевой склад отпускает биржевой товар только при предъявлении товаровладельцем складу складских свидетельств, выпущенных складом на данный товар, в соответствии с установленными контрактом условиями.

30. По согласованию со складом собственник товара может отгрузить часть товара, а на оставшуюся часть оформить дополнительный договор хранения и/или новые складские свидетельства.

31. Выдача товара сопровождается оформлением товаросопроводительных документов в соответствии с требованиями действующего законодательства, копии которых в электронной форме передаются на Биржу. 

32 В остальном внутренний учет хранения и отгрузки товара осуществляется в соответствии с требованиями законодательства и внутренних нормативных документов Биржевого склада. 


33. Биржевой склад обязан организовать технологические процессы по приему, хранению и отгрузке товара так, во избежание на всех этапах потерь в его количестве и качестве от установленных параметров в момент его приемки.

34. Биржевой склад обязан застраховать на весь означенный в складском свидетельстве срок хранения в страховой компании по своему выбору риски утраты (гибели), недостачи, повреждения или снижения качества товара, принятого на хранение под выпущенные складские свидетельства, и могущие реализоваться вследствие:

  • пожара;
  • удара молнии;
  • повреждения водой;
  • кражи, грабежа, разбоя;
  • стихийных бедствий;
  • умышленных противоправных действий третьих лиц, направленных на уничтожение или повреждение товара;
  • проведения погрузочно-разгрузочных работ.

35. При приеме товара на хранение Биржевой склад обязан за дополнительную плату в соответствии с Тарифами склада, определить качество и массу товара.

36. Биржевой склад, принимая товар на хранение, обязан вернуть предъявителю складского свидетельства такое количество товара и такого же качества, какое было сдано на хранение на Биржевой склад.

37. Если Биржевой склад в нарушение требований настоящего Положения реализовал хранящийся товар без наступления предусмотренных настоящим положением обстоятельств, и на заседании Арбитражной комиссии было принято решение об ответственности, то на Биржевой склад могут быть наложены следующие санкции:

  • в течение 5 рабочих дней восстановить на хранении реализованный объем товара такого же качества и отгрузить его собственнику товара или вернуть ему 100(сто)% стоимости проданного товара, рассчитанного как произведение количества проданного товара в единицах измерения на биржевую цену товара в день, когда Биржей или товаровладельцем был установлен факт отсутствия товара на складе;
  • уплатить штраф в размере 20 % стоимости проданного товара, рассчитанного как произведение количества проданного товара в единицах измерения на биржевую цену товара в день, когда Биржей или товаровладельцем был установлен факт отсутствия товара на складе. Штраф уплачивается в течение 10 дней после получения складом письменного требования Биржи об уплате штрафа и распределяется следующим образом: 10% поступает товаровладельцу, 10% поступает Бирже.

38. При невыполнении Биржевым складом пункта 37 Собственник товара обязан обратиться в Хозяйственный Арбитражный суд с иском к Биржевому складу.


39. Собственник товара обязан своевременно оплачивать Биржевому складу расходы по хранению товара в соответствии с установленными складом тарифами, сроками и порядком оплаты. При нарушении этих условий он может в соответствии с настоящим Положением потерять право на товар и получить от склада денежную компенсацию за него. 

40. После исполнения контракта или окончания срока хранения товара Собственник товара обязан в течение не позднее 10 рабочих дней забрать товар со склада, либо по согласованию со складом продлить договор хранения. В противном случае Биржевой склад имеет право реализовать товар. 


41. Биржа обязана в течение одного рабочего дня после биржевой сделки, вследствие которой изменился собственник складского свидетельства (товара), письменно уведомлять об этом Собственника товара и Биржевой склад. После такого уведомления Собственник товара обязан оплачивать складские расходы, а Биржевой склад принимать эти платежи и выполнять все условия по надлежащему хранению товара.

42. Биржа обязана принимать от товаровладельцев выпущенные Биржевым складом в соответствии с согласованными Биржей и Биржевым складом условиями складские свидетельства для проведения биржевых сделок.

43. Выданные Биржевым складом складские свидетельства могут приниматься Расчетно-клиринговой палатой Биржей в качестве залогового обеспечения биржевых сделок.

 44. В качестве товара, принимаемого на хранение под выдачу складских свидетельств, могут выступать только наличные товары, поставляемые по биржевым сделкам с немедленной поставкой или поставкой в определенный срок в будущем (по биржевым, аукционным и ярмарочным спот и форвардным сделкам).

45. В качестве товара, принимаемого на хранение под выдачу складских свидетельств, не могут выступать:

  • будущая продукция или товар, который будет приобретен в будущем;
  • товар, находящийся в процессе транспортировки;
  • товар, уже обремененный правами залога, арестованный или на который обращено взыскание или в других случаях, когда права товаровладельца на товар ограничены;
  • товар, который не может быть сохранен без потери качественных или количественных характеристик в течение срока действия договора хранения;
  • товар, в отношении которого не прекращено производство по судебным искам.


Year of foundation 1991. Republican Universal Agro-Industrial Commodity Exchange (RUAE) since 1992 is represented in the directory of world exchanges, since 1998 is a member of the Union of Commodity and Food Exchanges of CIS countries.


Kushbegi st, 18
100022 Tashkent city
How to find us
+998 71 250 52 21

+998 71 250 10 05